English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Game Processing (PDC-39) - L521212a | Сравнить
- Games-Goals (PDC-40) - L521212b | Сравнить
- SOP Issue 3 - Postulate, Creative Process (PDC-41) - L521212c | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Игры и Цели (ЛФДК-40) (ц) - Л521212 | Сравнить
- Игры и Цели (ЛФДК-40) - Л521212 | Сравнить
- Процессинг Игр (ЛФДК-39) (ц) - Л521212 | Сравнить
- Процессинг Игр (ЛФДК-39) - Л521212 | Сравнить
- СПД Выпуск 3 - Процессинг Постулатов, Процессинг Творчества (ЛФДК-41) (ц) - Л521212 | Сравнить
- СРП Выпуск 3 - Процессинг Постулатов, Процессинг Творчества (ЛФДК-41) (ц) - Л521212 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ СПД, ВЫПУСК 3: ПРОЦЕССИНГ ПОСТУЛАТОВ, ПРОЦЕССИНГ ТВОРЧЕСТВА Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 41

Games/Goals

СПД, ВЫПУСК 3: ПРОЦЕССИНГ ПОСТУЛАТОВ, ПРОЦЕССИНГ ТВОРЧЕСТВА

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 12 December 1952
Лекция прочитана 12 декабря 1952 года

I uh… understand you want to hear some more about these games. That right? Okay. I’ll just give you then a breakdown on the list, which I gave you at the end of the last hour, and explain this thing just a little bit further, so that you’ll have a good grasp of what we’re doing here.


You see, the first thing that should be sorted out on any operation is the intention or the goal. This was a practice of the ancient magician. He would become an effect if he had not stated what he was trying to cause. If he’d just cause, cause, cause, at random, without ever analysing what he was trying to DO, he was doing at random and heading toward chaos.

12 декабря, третий час дневных лекций.

The difference between thought and matter is that thought aligns in its highest echelon, and matter is chaos. Now, the chaos of matter is quite in addition a chaos which came about from thought hitting the particles too often and misaligning them. So let’s… let’s look this thing over, from this standpoint: To have a goal in processing, and a stated intention in processing is itself tremendously important in processing. And it’s very very important for the auditor doing the processing to know what he is trying to do and for what he is aiming. He doesn’t have to make a terribly full statement of this, but he had better have something so that he can make a full round statement of his overall, unlimited goal.

На этой лекции я собираюсь поговорить с вами о том, что немного отличается от того, о чем я с вами говорил в ходе этих занятий... я собираюсь поговорить с вами о Стандартной процедуре действия, выпуск 3.

I don’t care if he is… if… if he… it’s an indifferent goal, or a not terribly desirable goal, or this is the effect toward which he is heading. He wants to achieve this effect. Now oddly enough uh… you can run this in a circle if you want to. You can say, „I am trying to cause this result. I am trying to get the preclear up to a point where he can be cause.“ Well now, that’s all right. But it’s kind of nebulous. It’s part of the ingredients of the intention, but it wouldn’t be all of the intention. Uh… were you ever part of a group that just went on acting and acting and acting and acting, and never got down to saying what they were trying to do?

Стандартная процедура действия Саентологии зародилась в Англии в конце сентября 1952 года, и тогда это был выпуск 1. Он был опубликован в журнале «Саентология», изданном в Фениксе. Теперь он переиздается. Стандартная процедура действия была изменена таким образом, чтобы в ней не было ничего, кроме процессинга постулатов, процессинга творчества и «простирания». И ее основой являются эти три процесса, плюс упражнения для развития восприятий тэтана.

Now if you get into any group, political, social, anything like that, it doesn’t matter, and you find out there’s a terrible lot of random motion going on – there’s nothing happening, but there’s an awful lot of motion, but nothing happening, you’ve sat down in a piece of MEST. You haven’t sat down in theta; you’re sitting in a MEST. Random vectors.

Этот процесс, в сущности, очень прост. В результате его применения получается тэта-клир. Если продолжать его проводить, то получается клированный тэта-клир. В этом процессе есть следующая странность: вы можете использовать его различные шаги, один за другим, и получить экстеризованного тэтана. То есть человек находится снаружи и знает об этом. Он не совершает астральных путешествий, и он не сидит внутри, говоря себе: «Я вон там», — ничего такого. Он снаружи и знает об этом. Он не спрашивает: «Как вы полагаете, я там?», — или что-то вроде этого, нет. Я хочу сказать... мы имеем дело с аристотелевой логикой: «да» или «нет», без «может быть».Конечно, его поразит то, что по мере увеличения его знательности он все в большей степени будет находиться снаружи. А пока его знательность невелика, он в высокой степени погружен вовнутрь. И он скажет: «Да, я снаружи», — и будет знать это. Конечно, он будет знать это со все большей, большей и большей уверенностью... но он знает, что он снаружи. Дойдет до того, что он будет спрашивать себя: неужели он когда-то был в этой проклятой штуке? Это факт.

The difference between a piece of chaotic matter and thought is that the chaotic matter is without goals beyond those goals which somebody else impresses upon it. An orange is a living thing. It knows what it’s trying to do. It has been persuaded that it should produce itself so that it will be eaten. And it has found this actually is a good way to plant orange seeds, and get them well fertilized so it’ll grow, make itself quite edible. But it’s trying to produce new oranges. It has a goal. Very well aligned.

Насколько хорошо он знает об этом? Настолько, что он скажет вам: «Да, я знаю, что я снаружи». И какая это степень знательности? Он может назвать ее как угодно. Это очень просто, понимаете, но это... без всяких прикрас.

And one of the things in which you’re in awe, in the process of life creation, is not so much the complexity of steps and alkaloids and chemicals used in life creation. But there’s that goal. That single, clear, starry goal. And it is simply the goal of „produce another thing like myself, and lots of ‘em!“ And what you look at there, you… you’re not looking at MEST, or the process of complexity, but boy, there isn’t another goal that compares to that, to direct beeline intention. And so a fellow, the human race has sort of bowed down to that, and they sort of take a look around them and see this enormous obsession going on. This… this… this fixity on a goal of reproduction of self. And they say life is a wonderful and mysterious process. It is so wonderful and so mysterious, that you when you get upscale and so forth will be able to embue something with life.

Например, есть люди, которые настолько рассеяны, что не знают, где же, черт побери, они находятся. Возможно, они где-то далеко снаружи. Возможно... они рассеяны по всей округе и поэтому думают, что находятся снаружи.

That’s really not what life is doing at all. It’s just using an existing impulse. It’s not making new lives. It’s setting up these channel lines. And… so that things can travel down them. It’s sort of like a road-building crew.

Понимаете, они просто нигде. Это может быть их отрицательным пространством. Отрицательное пространство. Пространство не просто не существует, но оно находится где-то в другом месте... всегда где-то в другом месте.

But get the interest people get in a well-aligned and fixed goal. Now if you just have the preclear there, and you nebulously say, „I’m going to make this person well“ and then… then you don’t even bother to define what ‘well’ is, and you don’t know what… what is ‘well’? Well you don’t have much of a goal for your preclear. So you could merely state, and always should state, what you are trying to do for the preclear. Not leave it understood, or half thought-out, or say, „That was part of a lecture sometime and I’m sure that somebody else knows about it but I don’t.“ You’re being an effect when you’re saying that, and you’re not going to cause, not worth a nickel.

Вы подберете таких людей на траке... вы подберете их и соберете воедино. Они застряли здесь, застряли там, застряли где-то еще, рассеяны там, где-то еще что-то вторглось в их пространство. И, когда вы только начнете проводить такому человеку процессинг, вы обнаружите, что он находится где-то в другом месте. Он может сказать:

To cause things one must be cause, and the primary requisite of cause is a statement of intention and goal. Primary requisite to be cause, is a clear statement of what you’re trying to do. And only when you clearly state it can you avoid being yourself an eventual effect. „What am I trying to do?“ If you can’t answer that, you’ll foul up.

«О, я просто обожаю это. Я просто обожаю находиться здесь и не уйду отсюда ни при каких обстоятельствах». Но после двадцати минут процессинга он говорит: «Господи, как я рад, что я не здесь». Это факт.

Well, let’s put it to this limited degree. A preclear comes in, sits down, says, „I uh… so-and-so and so-and-so… I want uh… so-and-so… and I’ve always had this bum lock of hair and I want it to be trained flat.“ That’s his goal. Who was it that had a goal, he got this, oh… tremendous amount of processing on something just so he could grow a couple of hairs, or something like that. Or we ask this preclear, theta cleared, and everything else, and what was this preclear trying to do? Well, this preclear was trying to uh… make it so she wouldn’t mind it if her husband scolded her. I mean, merely… really limp! But that’s better than not having any goal! Most preclears come in, they say, „Well, I…“ – they’re not happy, and so on. „I want to be happy.“ Oh, boy! That’s nice and nebulous too. Beautiful.

Это действие вектора МЭСТ-вселенной... так или иначе, людей принудили полюбить ту обстановку, в которой они находятся. Вы можете обнаружить преклира где угодно. Вы можете обнаружить его на карнавале, где используют один из его старых черепов. Один раз я проходил с преклиром такое... человек проводил время в черепе, который «оживили». Это был его череп, и его использовали на карнавале, заставляли щелкать челюстями. Его устанавливали на карнавале у въезда в «Туннель любви»*Туннель любви: темный извилистый туннель или канал в парке развлечений, по которому ездят влюбленные пары. (Мультилекс) , в нем горел красный огонь, а нижняя челюсть открывалась и закрывалась. И если заговорить с этим парнем о любви, то он завопит. Вам надо знать насколько простой может быть аберрация — если вы заговорите с ним о туннелях, то он сойдет с ума.

So let’s have action goals, huh? For our preclears. All right, one preclear comes in and he sits down and you see this preclear is loused up like a fire drill and he doesn’t know how loused up he is, and he says, „I want to fix it up so ties fit me better.“ You don’t care what he says! The second you accept his goal for him, you are an effect of him. The hell with what he wants! Oh, that’s strange! The guy’s in a very aberrated condition. And he isn’t going to want what he says he wants after an hour’s processing. He isn’t in any state to make any goal, or any decision about a goal. He really isn’t!

С чем это могло бы быть связано? Вы бы сказали: «Должно быть, он потерялся в туннеле». Нет, у него был череп с красным огнем внутри, прикрепленный к шесту рядом с «Туннелем любви». Либо он охраняет какое-нибудь место; его поставили охранять какое-нибудь место. Либо где-то на траке ему приказали охранять чью-то жену, и поэтому теперь он охраняет собственную. И все же он находится где-то на траке, охраняя чью-то жену, или чьего-то раба, или что-то еще.

You take a look at him, and say, „Now, let’s see…“ You don’t have to tell him. Make a statement. Write it down. Keep… keep one of these ten-cent store ledgers, like I’m always threatening to do when people steal. I’ll keep a few cases in… in a ledger and make a few notes and the next thing I know I look around and I say, „Where’s my ledger?“ Uh-uh! There’s more of those things parked around the country! People looking for some magic secret or something, I… what do they find in it? They find, „Effort Processing. Lecture so-and-so…“ so on. Just routine processes. Routine as the devil!

И он отвечает за это, если что-то случится; это ему тщательно внушили... с помощью электронных устройств и всеми другими способами. Боже, он... он охраняет женщин, как цепной пес! Либо ей приказали охранять, или наблюдать, или шпионить за кем-либо, и она перепутала этого человека с собственным мужем и также впадает в ужасное расстройство по этому поводу. Вы освобождаете людей, извлекая их с трака.

All right. Every once in a while they find some experimental data, like we… we uh… worked with this preclear on action goals. We had him go down to the dime store, and uh… buy uh… fifty sets of glasses. And then come back and break them in a number of different ways. Something like that, to see if this improved their vision any. Just… but what’s the cause? So you have this little ledger book, and you write down, „Jones, Mrs.“ And you put at the top, age, rank, serial number? Nuh-uh! You don’t show this case book to Mrs. Jones. The dickens with what she thinks about it. After you’ve talked to her for a couple of moments, you put down the hour she reported in; that’ll be of value to you later on. Tells you how much time you spent on her, in case you want to add up your ledgers. It’s quite important. Tell her how long you’ve processed her. Also you can have that in the book, so that’s quite important too.

Я пытаюсь продемонстрировать вам, что освобождение людей, когда вы извлекаете их с трака, чрезвычайно полезно, как мы уже давно знаем.

But uh… how long s… length or… or amount of havingness of Mrs. Jones, this could be a list of. That’s really what you’re marking down. Uh… now, Mrs. Jones doesn’t have you, you understand. That’s… that’s the way to be a terrible bad auditor. How’re you going to have any effect upon a preclear, if you’re asking the preclear all the time for a license to survive? You don’t get many preclears either, by the way. They… they sort of notice this. You can give them sympathy, but you can only… their… your sympathy’s only valuable if you give it from an altitude. And the only way you gain altitude is simply to be cause. And you’re cause by locating them in time and space. You tell them when they’re supposed to be there and when they leave.

Рассеянный кейс застрял на траке во множестве мест. Его аберрация напрямую происходит из всех тех мест, в которых он застрял. Это наиболее аберрирующие вещи. И тот факт, что он застрял на траке, проявляется, во-первых, в виде тэта-бопа относительно маленького размера, что означает «тело»; во-вторых, в виде тэта-бопа значительной величины, который означает некую область, такую, как «домашняя вселенная». Человек застрял в «домашней вселенной» и по-прежнему находится там.

Make a practice sometime of telling ‘em to leave. You ought to drill yourself on it. „All right, you leave now.“ And by the way, if I were… if I were really… had the thumbs down around here on processing good and solid, you could get little assignments like that. But I’ve had to be on deck to straighten them back and forth.

Поэтому при продвижении по Стандартной процедуре действия у вас есть кейс I типа: он довольно хорошо собран воедино в настоящем времени, в том, что касается пространства, поэтому он берет и выходит наружу.

I gave a fellow an assignment one time, „Now, I’m giving you five hours of effort processing,“ and uh… so forth, and his trouble was a tremendous uh… physical infirmity which demonstrated enormous embarrassment. I gave him the assignment of making everybody he met, or knew, demonstrate that infirmity. Tough assignment! He knew he couldn’t do it. He knew he couldn’t. So what do you know! A week later, he’d gone around and put it into action. Instead of being embarrassed himself, he had managed to make everybody embarrassed that he knew. This guy was a cock of the walk. He was in most wonderful condition! In just gorgeous condition!

Чем дальше вниз, тем в меньшей и меньшей степени человек собран воедино; но просто действие на шагах II... кейсе II, III, IV типа... одно лишь это действие, когда человека заставляют выйти наружу, может привести к тому, что он соберется воедино. Кейс V типа — нет, нет. Его нельзя собрать воедино. Его нельзя собрать воедино, просто выведя наружу. Он находится где-то еще, и он увяз там слишком крепко.

For instance uh… he knew that he would never have the right to talk to a woman. Much less embarrass a woman! So I made him go around and selectively embarrass women. By remarks to them. Not… not bad remarks, you understand. But just tell them something or other and… that would make them nervous. Just a little bit. That guy came back and he was feeling benign toward the feminine part of the race, patting them all on the head, and they enjoyed him a great deal like that; he was fun. He had been able to command these objects.

Кейс... здесь все дело в пространстве. Кейс VI типа и кейс VII типа также очень сильно рассеяны. Но только кейсы VI и VII типов действительно хорошо собраны воедино в другом месте на траке, не здесь. Знаете, есть такое выражение: «Он явно не в себе». Как же это метко сказано! «Ты выведешь меня из себя» — как точно!

All right, when you’re trying to command objects, be cause. And always be cause, and everything else but cause, and when you put down that ‘Mrs., Jones, 2:15’, why, you also put down after you’ve talked to her for a short time what goal you intend to achieve with Mrs. Jones.

Итак, давайте рассмотрим это с точки зрения сугубо практической... с точки зрения пространства. И мы обнаруживаем, что этот фактор определяет то, какие проводятся шаги из этой Стандартной процедуры действия.

And then she says, „Well, I can only spend a certain amount of time. I can only spend a certain amount of time,“ she says, „on this and I only have five hours that I can be processed,“ and so forth.

Давайте рассмотрим это с точки зрения энергии. И с точки зрения энергии... мы обнаруживаем, что чем дальше спускаешься вниз по шкале, тем плотнее и плотнее человек как объект. Этого можно ожидать, поскольку его пространство все хуже и хуже организовано и у него становится все меньше и меньше свободного пространства, пока он наконец не попадает в отрицательное пространство где-то в районе... то есть, он вне тела, и здесь, и там. Спускаясь... мы обнаруживаем, что энергия становится все более и более плотной, более и более плотной, она все более и более сгущается, так что человек окружен ею со всех сторон.

It’s always a good thing to tell them in no uncertain terms uh… „You have as many hours as you need. And if you only need three, you only need three.“

У хомо сапиенса с кейсом I типа энергия, находящаяся вокруг него, обычно весьма плотная, но он может проходить сквозь нее, и она не доставляет ему слишком большого беспокойства. У кейса II типа энергия непосредственно вокруг него сгустилась сильнее, у него меньше пространства. У кейса III типа энергия сгустилась даже еще сильнее, у кейса IV типа — значительно сильнее, а у V... о, его невозможно извлечь оттуда даже с помощью ножовки... пока не проведешь ему некоторого количества процессинга, не соберешь его воедино, не дашь ему некоторое пространство, не добьешься, чтобы он стал управлять пространством, и не проделаешь несколько подобных вещей. Кейс VI типа... «Какая инграмма?» Они все свалены в одну кучу.

And so we have a condition resulting here of a preclear who is going to get well. Not a preclear who’s going to come in and burn up some time and pay you a fee and go out again and monkey around.

По мере того как мы спускаемся вниз по шкале, показателем, характеризующим энергию, является застрявшая стрелка.

Let’s get down to some of the niceties of how you handle people. I may not follow my own rules, but I sure know the rules! And to a large degree when I am extremely successful with somebody or other, I have followed the rules – I look back over it.

Тэтан может в какой-то мере осуществить рассеяние и дать ГС пространство. Удивительно, но присутствие мощного тэтана рядом с ГС, которая сильно аберрирована и донельзя спрессована, может предоставить ей пространство. Просто его присутствия достаточно, чтобы расширить пространство вокруг ГС.

He says, „I only have enough time, I’m going home… Here is… I’ve got a hundred guineas,“ or, „I’ve got five hundred bucks,“ or… or whatever it is, and, „I want so many hours of processing for this,“ and so forth.

Но может быть и такое: на выполнение этих шагов будет оказывать влияние плотность ГС. ГС чрезвычайно плотная. Мы сажаем человека на Э-метр... и он довольно легко выходит из своей головы, при этом находясь практически в самом низу шкалы тонов, и стрелка застрявшая. Поразительно... это просто означает, что Э-метр сначала измеряет состояние ГС, а затем — тэтана. Так что на траке застряла ГС, а не тэтан.

You say, „Well, the processing fee happens to be 250 dollars an hour, and you have as many hours of processing as you need, and if you only need a half an hour, that’s all you’re going to get.“

Однако, когда вы добираетесь до кейса V и VI типа, вы видите, что человек не выходит из своей головы, он находится низко на шкале тонов, не вызывает никаких реальных движений стрелки. Этот тэтан не собран воедино... представьте, насколько сложной может быть ситуация... тэтан не собран воедино, и помимо этого вокруг него находятся массивные скопления энергии, очень плотные; он сидит в ГС, у которой очень плотные спайки и которая сама сильно рассеяна.

And they say, „The man must know what he’s talking about! He must be able to do things!“

Но здесь вы не обязательно видите кейс тупого человека. Способности этого кейса зависят от... небольшого странного фактора, который вообще не был обнаружен. Это находится выше уровня длин волн. И вы можете представить себе следующее... потенциальные возможности создавать пространство и энергию в этом пространстве различаются от тэтана к тэтану. Следовательно, существует подлинное различие в интеллекте, которое порождено, можно сказать, самой тэтой. Существует реальное различие в мощи, происходящее из самой тэты. Но, насколько я сейчас знаю, вы, оглянувшись вокруг, не найдете ни одного тэтана, мощь которого была бы настолько мала, что его нельзя было бы собрать воедино и превратить в тэта-клира.

You think that’s offensive language – no, no! Don’t bother to be offensive about it. But it is better to be offensive, that way, real mean offensive that way.

Человеку приходится быть чрезвычайно умным, чтобы вообще находиться здесь в неважно каком состоянии. И физическая хлипкость человека не является показателем его мощи и способностей. Плотность спаек — это тоже не показатель. Так как то, что создает постулаты, не использует энергию... энергия стоит ему поперек дороги. И оно не использует пространство. Значит, происходит распределение пространства.

„I don’t care whether you’ve come over here or not; it’s nothing to me whatsoever whether or not you come over here to get processed. That’s… that’s… all you can possibly pay me is money. And that isn’t worth a damn, and you know it, and you probably aren’t worth saving anyhow!“

Однако если мы возьмем по-настоящему сумасшедших, то обнаружим исключения из этого правила. Однажды Ричард де Милль, который составил курсовые буклеты, описал мне, что такое настоящий сумасшедший. Это сделал Ричард де Милль, сын Сесиля Б.*Сесиль Б. де Милль (1881-1959), американский кинорежиссер, начал работать в кино в 1913 году, был в числе первых, кто снимал дорогостоящие и зрелищные фильмы. Очень хороший парень, Ричард. Вероятно, он знает предмет чрезвычайно хорошо. Он, вероятно, один из лучших «авторитетов» — в кавычках — в Саентологии... ведь я в ней не авторитет. Я не могу им быть по определению.

You could go to that limit, and it would be better, and you would get more preclears, and you would do more for the preclears, than if they came over and you said, „Well, yes, that’s right,“ and, „We’ll see if we can do that…“ and, „That’s right…“ and everything is all very calm, and uh… and uh… so on. And uh… „Well, if that’s what you want, why, we’ll give it to you.“

И он однажды объяснил мне: «Знаешь, какими мне представляются психотики? Берешь психа, выпускаешь его, и он идет по прямой линии; и вот с одной стороны на него воздействует крошечный импульс и сбивает его с движения по этой прямой линии, и из-за этого импульса он начинает двигаться в новом направлении. В следующий раз на него воздействует другой импульс и изменяет направление его движения — внешний импульс — и он следует этому новому курсу». Разумеется, он подчиняется законам, по которым ведут себя частицы. Понимаете? А затем он получает толчок с другой стороны, и начинает перемещаться в новом направлении... и вот он движется беспорядочными зигзагами.

No, no, no. Don’t be so damned agreeable. ‘Cause that’s inflow. Be disagreeable; that’s outflow, and they’ll want you! Say, „Yes, you come over here at 2:15, you be over here at 2:15, and we’ll give you enough hours… as many hours of processing as we can.“

Теперь возьмем человека, который сумасшедшим не является. Вот он начинает перемещаться в каком-то направлении. Частица ударяет по нему, и он может немного покачнуться, но продолжает свое движение по тому же курсу. Другая частица ударяет по нему, пытаясь изменить направление его движения, — он может немного качнуться в эту сторону... но продолжает следовать тому же самому курсу. Единственное, что с ним происходит, — он замедлится.

They say, „Well, I only have two hours, and I want to spend it…“ and so on.

На самом деле это основное различие между психотиком и душевно здоровым человеком. Психотик подчиняется законам, по которым ведут себя частицы, душевно здоровый человек следует закону свободно определяемых действий. Он определяет свои действия, и он продолжает определять свои действия, и он не является частицей. Психотик выглядит как предмет и чувствует себя соответственно. У него нет ответственности. Им управляют, он не осуществляет управления.

Uh… „Well, I’m sorry. I can’t say how long you’ll be. You’ll maybe only be here an hour, and maybe I might keep you six. Who cares?“

Итак, у нас есть эти сложные моменты, касающиеся шагов работы с таким кейсом. Мы обнаруживаем, что психотик довольно часто будет просто выходить из своей головы. И если пройти по психбольнице, то процент пациентов, которые могут выйти из головы, окажется примерно тем же, что и среди людей на улице. В том числе это могут проделать и те, кто совершенно спятил.

Give them no margin of placing themselves in time. Because you are much better off in control of the preclear than the preclear is in control of himself during the period of processing him. And the way you do that is place him in space and time. And never let him get the idea he’s placing himself in space and time.

Итак, здесь что-то есть; есть самая главная способность — способность настойчиво следовать избранным курсом, и ею, а не способность размышлять, определяется разница между душевным здоровьем и психозом. Итак, не следует считать, что человек не может выйти из своей головы просто из-за того, что совершенно спятил и относится к чему угодно как к объектам. Следовательно, не делайте главную ошибку считая, что есть кейсы, на которые не распространяется Стандартная процедура действия, выпуск 3. Таких кейсов нет.

Once in a while suddenly call the guy up and say, „Drop over here at eight o’clock before you go to work.“ Rattle him on the subject, if you’re having trouble with a preclear. And you’ll find out he’ll respond better to processing! This is how you build altitude.

И что вам делать с психотиком? Что ж, если вы вообще можете привлечь его внимание, то проводите ему Стандартную процедуру действия, выпуск 3. И следуйте прямо по списку; вы обнаружите, что если вы не можете проводить ничего другого, то, добравшись до шага VI, проводите ему прямой провод АРО; и это еще один процесс помимо тех, которые я назвал в начале этой лекции. Но тогда вы уже будете действовать вне той зоны, в которой можно вступить в контакт с кейсом. Так что это, в действительности, просто достижение состояния доступности*Доступность: готовность преклира принимать одитинг, и способность одитора и преклира работать как команда для поднятия уровня преклира на шкале тонов. кейса.

But under the name ‘Mrs. Jones’ you put down the goal. „This squirrely old dame ought to be fixed up so that she could possibly live with her husband.“ And you just work, right straight toward that goal.

Процесс получше — это прямой провод АРО с макетами. Давайте поместим вот туда маленького человечка и посмотрим, не сможем ли мы услышать, как он говорит. Итак, когда мы говорим о прямом проводе АРО, мы помещаем его на более низкий уровень, чем процессинг творчества. Хорошо. Хотя прямой провод АРО позволит разрешить этот кейс.

And she says, „…and my lumbago, and my arth… arthipedics, are uh… are all sparthlicated…“

Итак, этот процесс применим ко всем преклирам, сколько бы их у вас ни было, как бы они себя ни вели и все такое. Если вы намереваетесь осуществить тэта-клирование, то это тот процесс, который вы используете. Если вы хотите справиться с хронической соматикой, то вы можете попытаться разделаться с ней, просто работая с макетами, даже не пытаясь добиться тэта-клирования.

You don’t care. That… if that has to do with her getting along with her husband, and that’s what you’ve decided she’d better do, that’s what’s going to happen to her! And what do you know! You’ve decided what’s going to happen to her, she’ll never gonna… he… she won’t affect you. She can sit there and rattle off aberrations and exude glee of insanity and… and feed out engrams that would ordinarily be terribly restimulative, and… and all that sort of thing, and that won’t have any effect on you at all. You know what you’re doing with her. It doesn’t matter how limited your goals is, or how extended your goal is, just go ahead and do it. Don’t even be practical about it. And don’t mind changing it.

Однако если вы хотите услышать мое искреннее мнение, я считаю, что тэта-клирование человека с помощью Стандартной процедуры действия — это гораздо, гораздо более быстрый метод избавиться от хронических соматик. Это мое мнение. Потому что я иногда обнаруживал, что если вы начинаете возиться с кем-то, проводя ему слишком много процессинга, прежде чем осуществить тэта-клирование, то человек склонен разрушать спайку или что-то в этом роде, что уменьшит возможность произвести тэта-клирование. Время от времени такое происходит.

The next day she comes in, you’ve changed your mind. Don’t shift the goal! But know that YOU changed YOUR mind, on receipt of more data. You’ve decided she ought to be able to live with her son. That she’d probably be happier doing so.

Кроме того, человека зависим от любой спайки, которая есть у ГС. И пока на него оказывают воздействие эти спайки, он будет реагировать на все как хомо сапиенс. Самый быстрый процесс для чего угодно, который я знаю, — это Стандартная процедура действия, выпуск 3. Она хороша и для человека, и для зверя.

Now that sounds very funny, making peoples self-determined by dominating them and controlling them. That’s telling you you’d better be responsible for your preclear, and you couldn’t be responsible for this preclear at all unless you were willing to control and dominate him during the session. See? If you aren’t willing to do that, you… you’re not willing to handle the force of a preclear. ‘Cause we’re not trying to handle that preclear for bad cause. You’re not trying to be bad cause.

Когда-нибудь, когда вы будете в хорошем состоянии как тэтан, вы будете иногда удивляться тому, сколь большое количество зверей выходят из головы, если подойти к ним и подать им такую команду. Кстати, тэтан может прийти в состояние ужасного замешательства. Когда-то тэтану нравились кошки или кто-то в этом роде, и в один прекрасный день он... видит маленького... Он тэтан, понимаете, и он вроде как бродит, находясь в состоянии незнательности, ниже нуля, и он впечатляется этим котом, очень сильно. Он чувствует, что там есть этот кот, и он в это время находится вне тела и просто бродит, просто плавает по пространству. И он говорит: «Этому бедному котенку, кажется, больно». Он направляет на него тракторную волну и чпок! — становится котом. И говорит:

But maybe you are bad cause. Maybe you move her out of her body and she does a bunk and they bury her. Well you know that you did your best along the line. You know what you were trying to do. And you know what you were trying to accomplish. Things like this can happen. Probably never will happen, but they could happen. Be willing to take the consequence of it. If you are, if you go around propitiating, and say, „Give me a license to survive,“ to everybody you meet; every time a preclear walks in you say, „Have you got your license to… the license you’ve got for me? Oh, please, sign me a license to survive,“ and you won’t make ‘em well. Steel yourself up. Just on the basis of being cause. And most of being cause is stating the goal.

«Мяу!»

You’re willing to state a goal on something.

Однажды в Вичите мы одитировали девушку; ей все старались и старались помочь, и ничего не получалось. И внезапно была обнаружена прошлая жизнь в качестве льва. Все было бы хорошо, но на траке ГС нет жизни в качестве льва, а мы в то время одитировали генетические сущности. А когда на свет выплыло все остальное, то положение дел стало даже еще хуже: она съела своего смотрителя. А я не мог себе представить, что кто-либо два миллиона лет тому назад, будучи львом в девственном лесу, имел смотрителя... пока мы не обнаружили, что дело было в чикагском зоопарке. Ситуация стала очень скверной. Они прошли инцидент, она стала душевно здоровой... кажется, это и все, что было с ней не в порядке, и она ушла, всем довольная и очень счастливая.

Now to give you here a goal, we’re going to make a theta clear. A person who is going to be stable outside of his body, and who does not have to come hack in because the body is injured. That is a highly specific, but very broad goal. That’s what you’re trying to make. There is no ‘why’ you are making a theta clear, you see. You know that in the process of doing this an awful lot of a guy’s upsets and viewpoints and educational malfunctions and all kinds of things will spring. Matter of fact you can sometimes take somebody and move him out two feet back of his head, takes a look at himself, drill him a little bit, orient him in space. You don’t even stabilize him outside of the body. He comes back in like mad. He wouldn’t hardly know the guy from the beginning to the end of the session. He’s so much better, he’s so much more alert, and so forth. That’s just the theta exterior.

Теперь у нас есть некоторое представление о том, что там произошло: она, вероятно, болталась около зоопарка. И она съела смотрителя. Посмотрев в газетах, мы удостоверились, что в те времена в чикагском зоопарке лев съел своего смотрителя. Как бы то ни было, мы продолжим... Не покупайтесь на все эти мои дикие россказни из области научной фантастики.

All right, you make a good theta clear, you could kick him in the shins, or an automobile could run over that body, or anything could happen to that body, he would stand there and be outside, not trapped. What you’re doing is making a thetan trap-proof, as far as a body is concerned. And pea… I love these… these short-gap no-synapsis characters that go around saying, „A theta clear is uh… just a theta clear, and that’s nothing, why, anybody could be that, or do that uh… because uh… the astral walkers have been uh… been skidding around on their feet uh… for a long time on this subject, and everybody knows that they’re theta clears, and anybody can…“ Oh, piddle! It isn’t even vaguely connected!

Если хотите, вы можете просто-таки прибить полицейских на месте. Вы можете пойти к тем, кто работает с детекторами лжи, и разделать их под орех. Поинтересуйтесь у них:

You’ve got the individual EXISTS, and IS without a body, and no dependence on one, beyond his contact and communication lines, as long as he wants to stay in contact with the bodies. But the body doesn’t command him, he commands it. That’s a terrific goal, right there! You’ve got a human being, made into a new kind of human being. It’s a body being monitored by a trap-proof thetan. And that makes quite a guy! Quite a guy. There’s a big difference between that guy and homo sapiens. An enormous guy! This goal is so far beyond the goals of the first Book that I don’t think you could measure ‘em with light wave… meters… light-year meters. It’s just… be… way beyond anything. Because the bird’s immortal!

  • Спрашивали ли вы когда-нибудь кого-то из преступников на этом детекторе лжи, жил ли он когда-либо до этой жизни?

Maybe you hadn’t… probably… many of you taken even that into consideration. That you’ve just made a god! What is the definition of a god? It’s an immortal. Since time immemorial in this language, the gods are immortal. The immortals are gods. This guy can be… body can be bashed in, so forth, all he’s got to do is pick up another one. Knowingly, full knowingly.

И вам ответят:

You’ve given him his identity, his own identification inside himself as much as he needs it, and his own state of beingness and stepped him sideways off the track, completely, of having to flick back through between-lives areas, and be this effect of God knows what-all. The body got killed, it’d be a sad thing because he would not be able to collect his social security as himself. That’d be real tough, wouldn’t it? So don’t… don’t sell this goal short. You’ve just made an immortal. So that… that’s a good enough goal! All by itself.

  • Конечно, нет. Скажите:

Well, if you make your intention of a person… you say we’re going to make a theta clear out of a person, that’s what you intend to do with that person. Just by definition. But if you don’t intend to do that much, let’s do something short of that. Let’s still state what it is. „I’m going to fix up her left hind leg. Work till her left hind leg is fixed up and then drop it. That’s the end of that.“

  • У вас есть один прямо здесь... не возражаете, если я спрошу его об этом? Спросите:
  • Or if you were to put down you’re going to make a cleared theta clear out of somebody, oh no! How can you state you are going to do something of which you do not know the scope and dimensions? With an individual you’re going to say, „I am going to research the business of being a cleared theta clear, with this pc, and find out some more about it.“ Well, that’d be all right. But, „I’m going to make a cleared theta clear out of somebody,“ you might as well write down, „I am going to make a Thee-X-Epsilon“ with no idea of what a Thee-X-Epsilon could possibly be. It is not a goal. Because it has no scope or meaning.

  • Жили вы когда-нибудь до этой жизни? — Стрелки зашкалят! Спросите:
  • What can a thetan do? Now, we’ll say cleared theta clear. You couldn’t put down such a goal. Because that’s the postulated outer line unattainable absolute. Probably anything we understand it to be is probably attainable already, but what is the outermost limit of it, Lord knows! Haven’t got any idea and you haven’t either. You won’t have for a long time!

  • Было ли так, что в предыдущей жизни вы совершили преступление? В чем вас обвиняют в этой жизни? В ограблении банка? О, было ли так, что в какой-то из прошлых жизней вы ограбили банк? Когда? Какой банк? Где?
  • But what… what do we get then, when we look at this? We say, „This is… we’ve got a theta clear, and we’re going to do something more. We’re going to process him some more.“ So you put down as your goal, „I am going to process him some more.“ Sure, you can go process him some more. You can just process him and process him, and… to do what? „Well, I don’t know, make a better thetan out of him, or…“

  • В Чикаго, в 1932 году… или в Нью-Йорке, в 1912 году… или что-то в этом роде, … или в Бостоне, в 1904 году.
  • No, you could say, „I’ll process him some more to get rid of’ these ‘can’ts’ I found on the E-Meter as follows…“ All right, you got those ‘can’ts’ out, end of track! Otherwise you don’t get any… any end cycles on anything. You just keep going on forever, and your whole life gets dragged out to an interminable piece of endurance.

  • Каковы имена ваших сообщников? Назовите их мне по буквам — и вы просто вытряхиваете из него информацию, работая с буквами, алфавитом, и так далее. Пусть оператор детектора лжи пошлет телеграмму в Бостон. Выяснится, что в то время там был ограблен банк. Позднее сообщники этого преступника также были пойманы. Хорошо.
  • So when you say, „I’m going to…“ here, you’ve got a… got a cleared thetan, „Now what’s my next goal for him?“ You could put down what the next goal is: „I’m going to fix it up so he can lift his body.“ See, you make a statement, to yourself. I don’t care if you write it down. Make the statement to yourself at a clear moment. „What am I going to do for Doaks, now that he’s a cleared thetan? I’m going to fix him up so he can lift his body.“ And that’s a specific drill, and you fix him up so he can lift his body.

    Прежде чем проводить Стандартную процедуру действия, выпуск 3, вы подготавливаете к работе свой Э-метр и проводите оценивание по созданию и разрушению... сильному разрушению. Просто проведите оценивание.

    Then maybe the next time… next time you process him, a few weeks later, you give him a few hours of processing, and he gets a what? You’re going to get him up to a point where he can lift up a taxi cab. Now, a taxi cab would be an entirely different project than lifting his body, but they’re consecutive on the same line. You get the idea? Specific statement of goals.

    Сейчас я работаю над таблицей символики языка... Приготовьтесь получить ее на днях. Если у вас не будет таблицы, то просто разбивайте все по динамикам. Кто-то на днях написал мне, что динамики были установлены человеку в нескольких инцидентах. И это, как он думает, может сделать с человеком имплант... любого рода имплант, а? Внедрить... Скажем, это был имплант, имеющий отношение к группе... как вообще может так случиться, что у человека ни при каких обстоятельствах нет акцента на третьей динамике, если ему под гипнозом приказали быть верным группе? Динамики не были установлены каким-либо образом. Ну ладно.

    Now let’s look at the overall in… statement of why we are doing this. Why? Well, the reason why we’re doing this would and should be codified before we could adhese, or cohese, as an operating group to the extent we would like to be one. Because that would be what the group goal is. What are we trying to do?

    Если хотите, вы можете прочитать все об этом здесь, у вас есть все эти определения. И я пройдусь по этим определениям в другой лекции. Сейчас нас интересует лишь сама Стандартная процедура действия. И мы обнаруживаем, что шаг I, позитивная экстеризация, звучит так:

    Well, the group goal to a large degree depends upon the group. I don’t happen to be uh… either inclined to or in a position to tell you what the group goal should be. But I can sure give you the data so you can work it out. And if you all put your heads together and decide that’s what you’re trying to do, all of a sudden a lot of spirit and spark could come in on this.

    «Шаг I, позитивная экстеризация. Попросите преклира отодвинуться на тридцать сантиметров назад от своей головы. Если он сделает это, то попросите его отдалиться еще больше, переместиться вверх, потом вниз, практикуясь в размещении себя в пространстве и времени. Далее попросите его посмотреть, есть ли в теле что-то, что он хотел бы исправить, и позвольте преклиру исправить это в соответствии с его собственными представлениями о том, как он должен сделать это.

    I told a preclear one time… he said, „Well, I can’t understand why I’ve got to originate all this energy.“

    Затем обучайте преклира: просите его создавать и разрушать собственные иллюзии, пока в конечном итоге он не обретет уверенность в собственных иллюзиях и не станет вследствие этого воспринимать реальную вселенную при помощи всех восприятий. Примечание: самая реальная вселенная — это, конечно, собственная иллюзорная вселенная, и ее необходимо полностью реабилитировать, прежде чем человек сможет попытаться воспринимать МЭСТ-вселенную, или управлять ею, или беспокоиться о ней». Здесь говорится «полностью» — это типографская ошибка. Должно быть просто «реабилитировать». Более важно реабилитировать это... собственную способность человека создавать вселенную и разрушать ее... более важно сделать это, чем просить его воспринимать волны МЭСТ-вселенной.

    And I said, „Hey, did you ever stop and think of this one thing? You could probably attract waiters in restaurants much more easily simply by reaching over and taking them sharply by the ear, or the shoulder, and turning them around and pulling them forcefully into the table.“

    «Реабилитированные соник, визио и прочие восприятия МЭСТ-вселенной очень четкие и характеризуются большой уверенностью. Четкое восприятие на ранних стадиях не является признаком того, что человек находится снаружи. Единственный критерий состоит в том, знает ли преклир, что он находится снаружи. И если в самом начале этого шага вы терпите неудачу, то переходите к шагу II».

    He said, „I could?“

    Хорошо, давайте прокомментируем это. Это очень простой шаг. Вы говорите:

    And he worked and he worked and he worked and he worked and he worked. And he came back to see me one day, and he says, „What do you know!“ he said, „I not only dragged one clear across the restaurant, but I also dragged the head waiter over to the table, and I made them stand there, and then I convinced them that I hadn’t done it. And that they were mistaken, that I didn’t want anything, and I wouldn’t let them go away!“

    «Теперь БУДЬ в полуметре позади своей головы».

    I told another preclear, „Do you realize that you could reach over with a couple of energy beams like this and make any girl smile at you, you wanted to smile?“

    Человек спрашивает: «Кто, я?»

    He said, „You could? No!“

    Вы говорите: «Да. Давай просто притворимся, что ты находишься внутри своей головы, а потом будь в полуметре позади нее».

    So he worked, and worked, worked. Force, see? Energy, energy. Had a big goal. Force, force, work, work work work work work, work.

    Ну, я не знаю, какой процент… вероятно, около 50 процентов кейсов неожиданно скажут: «Хорошо, я там». Запросто. Это даже не покажется им странным.

    And he finally goes out and pssww! „Yes! What do you know!“ he says. „It’s an awful artificial smile, though. You can make any girl smile at you,“ he says, „It makes them feel so silly. They walk down the street and they look at you and they wonder why they’re smiling at you!“

    Данное осознание настолько улучшает восприятие фактов и действительности, что это не вызывает никаких комментариев со стороны преклира. Он просто знает, что это так. Он вроде как думает, что знал об этом все время, и, конечно, так оно и было. Теперь просто проводите его через упражнения.

    So, I said, „Well, you know, if it makes them feel silly, all you’ve got to do is put those same two things on their motor controls, and say, ‘Feel pleasant toward me.’„

    Если он не выходит наружу, если он говорит: «Что? О, э... из моей головы? Э... почему... э... хм-м... ох, я... О чем вы говорите? Э... э... нет, я... э... вы имеете в виду, выйти... выйти назад из моей головы или быть позади моей?.. Извините, я... что ж, я полагаю, я могу...» Переходите к шагу II.

    He says, „You couldn’t do that!“ I said, „Well, try it! Try it!“ „Feel pleasant toward me. I don’t… don’t…“

    Если он говорит: «Да, я там», — то вы выполнили шаг I, и тогда просто продолжайте.

    I said, „Try to get back up the line, how pleasant it is to touch them. Skip that. Just ‘Feel pleasant toward me.’„

    Упражнения здесь весьма важны. Вы знаете многое этих упражнений... это просто процессинг творчества. Я заметил, что в этом экземпляре, по-видимому, пропущена строчка. «Изменять постулаты». Здесь где-нибудь говорится, что необходимо просить преклира изменять постулаты? Нет. Очевидно, это пропущено непосредственно в этих экземплярах. Так давайте запишем это в данную копию, и будем знать: «Изменять постулаты». После того как человек вышел наружу, проводите ему процессинг изменения постулатов для подъема по шкале, всячески изменяйте его мнение. Ведь в действительности это единственный процесс, который существует. Посредством действия убеждать человека, что он может создавать постулаты и при помощи постулатов добиваться, чтобы что-то происходило. Если вы еще этого не добились, то вы... все, что вы пытаетесь сделать, работая с макетами: вы пытаетесь добиться, чтобы он создал новые постулаты, сказал: «Да, я могу делать это».

    And he says, „You know, they do. They exude an awful lot of enthusiasm in my direction all of a sudden.“

    Конечно, если он говорит: «Я могу делать это», то он может делать это. Это так! И затем он, наконец, выясняет, какой это приобретает размах и размер, насколько это всеобъемлющее явление, и ему становится очень интересно и... вот это да! Он также пройдет через периоды, когда он будет очень тщательно стараться не создавать постулаты. Он боится, что если он скажет, что Эмпайр стейт билдинг упадет, то он упадет. Нет, этот небоскреб не упадет, довольно долго этого не будет происходить.

    He’s been going around this all… for some time. He hasn’t got any goal of his own. You just have to keep giving him these little piece goals, and so forth, and uh… figure out things that’d be interesting to do, that he all of a sudden says, „You know, that’s awful interesting!“ And he’ll find out his process will just skim forward. Just take a terrific rush! You’ve given him a goal.

    Лады? Итак, включите в шаг II процессинг постулатов. Если не удастся провести первую часть шага, то переходите к шагу II, называющемуся «Ориентация». В более ранних выпусках в качестве второго шага фигурировала негативная экстеризация. Это самостоятельный процесс. Эванс Фарбер*Cаентолог из Калифорнии. забавлялся с ним. Если вы хотите почитать о нем, вы найдете его в выпуске 1, выпуске... то есть, да, в выпуске 1... «Негативная экстеризация». Она также описана в книге «8-80», и он единственный, дан там.

    Now a group goal is a very necessary thing if your group is going to get interested and go forward. A person’s cause is motivated by future. Motivation’s in the future. It’s, ‘What I want’. ‘What do we want’. That’s cause. And if it’s interesting it sort of pulls us forward to it. You’re making the cause be motivated by something you want to have. And so when you postulate the goal for Mrs. Jones, make it something you want to have. Something that’d be interesting to you.

    В той технике, которую я использовал до этого, делался акцент на ответственности. Вы можете получить какой угодно процесс из ответственности. Если вы, проводя процесс, действительно хотите посвятить себя проведению какого-то конкретного процесса, то возможных вариантов множество. Вы можете специализироваться на причине и следствии. Если хотите, вы можете специализироваться на «иметь» и «не иметь». Если хотите, вы можете специализироваться на ответственности, безответственности, эстетике и ответственности. Вы можете заниматься этим, и это будет очень легко. И если вы будете использовать ответственность, то вы вытолкнете человека из головы. «Иметь» и «не иметь» не выдует человека из его головы, но по той или иной причине работа с ответственностью делает это. Ведь главным образом преклира удерживает там его ответственность за его окружение, за его тело и тому подобные вещи.

    I don’t care what you do to Mrs. Jones. I don’t care if you drop her off the top of the wall… Woolworth State Building. That’s your preclear. ‘Course, if you drop too many of them, why then as a group we have to take a hand. Not to punish you, but to placate the police! And somebody’d have to drill up on how you pick the locks on cells or something in order to get your body back out, because there you are, trying to whisper in all your fellow auditors’ ears, „Hey! The body’s down in the clink!“ And, „I… I’m so rattled, I… I can’t zap any of these cops!“

    Негативная экстеризация — это очень простая штука. Преклиру просто говорят:

    So, what’s your… what’s your goal level as a group? Well now, it frames around this pretty well, truth be told. There’s games to make and games to unmake. And there’s one thing to play a game, and all games have umpires, and it’s quite another thing to be an umpire to a game, and it’s quite another thing to unmake games. You say that sounds like a very destructive goal. Oh no it’s not! ‘Cause what you do when you unmake a game is you get the players together, and you say, „Hey, what kind of a game would you like to play now?“ You haven’t busted their game up willy-nilly; they were perfectly willing at the time you unmade the game for it to be unmade. Actually you could play the game of unmaking games.

    «Попытайся не быть в тридцати сантиметрах позади своей головы», — и человек просто бум! туда. Это обратный вектор МЭСТ-вселенной. На человека, который может экстеризоваться в результате этого, оказывают очень, очень сильное влияние потоки, и в довольно большом количестве случаев он экстеризуется. Но иногда преклир помимо этого еще и сходит с ума. И, что еще хуже, я не нашел одиторов, которые были бы способны добиться, чтобы это работало.

    Or you could play the game of umpiring a game. As a group, do you realize you could set up umpires to the group called MEST universe? It’s very strange, isn’t it? It sounds, it just sounds so flamboyant that you probably don’t think it’s completely attainable. But this is an easier one. You could actually set yourself up so that you just simply say, „Well, we’re the… the umpire squad, and uh… we decided this Earth-Venus-Mars triangular game here… gotta know more… something more about this, so that it could be played a little more equitably and so on, and with a little more interest. And uh… let’s find out what rules you’re playing by so that we can enforce them.“

    Это... я могу добиться, чтобы он работал, никаких проблем. По всей видимости, Фарбер может добиться, чтобы это работало. Но практически каждый одитор, которого я обучал, рано или поздно приходил ко мне и говорил: «Знаешь, Рон, я не могу добиться, чтобы негативная экстеризация сработала на ком-то».

    Or there’s the game called U.S. and Russia. And you simply set up a nice, conservative quiet 22.0 tone scale association, that simply starts monitoring the situation between the U.S. and Russia. And you say, „Well it’s all very well for you boys to have conferences, and uh… that’s all very well, but uh… unfortunately you… not… don’t realize it completely, but you’ve got to have an umpire present. And you’ve got to have more conferences, and these conferences have got to be wide open to the people of both places.“ And they’d say, „Well, why? What do you mean?“ „Well,“ you’d say, „It’s like this.“

    Что ж, таким образом, существует, как я говорил, несколько видов процессов. Одна из таких категорий — это просто процессы, которые могу использовать я. Ну, я могу привести любого человека в хорошее состояние, применяя практически что угодно. Вероятно, сейчас я мог бы даже взять психоанализ и заставить его работать. То есть, давайте возьмем самый невероятный пример. Как можно заставить его работать? О, вы... я не знаю. Вы говорите то-то и то-то, смотрите на человека очень пристально, излучаете с парочки направлений, пробиваете несколько спаек и говорите: «Ты чувствуешь вину по этому поводу? Что ж, прекрасно, расскажи мне все об этом». И, пока он говорит, удаляете у него еще несколько спаек, возитесь с ним... я не знаю, что сделали бы вы.

    And then… then Stalin and a couple of other generals, and things’d be finding themselves meeting in a small swamp in the middle of Korea. Yeah! I mean that literally! Pick ‘em up by the nape of the neck and slam them into the middle of Korea. And you say, „Okay, boys. Now we said there’s going to be umpires in this game!“ All right, it doesn’t appear immediately attainable to you. So it’s not within your framework of workability. But it’ll get there soon enough. And if it gets there and you want to do such a thing, go ahead!

    Далее, существует процесс, который могут применять два или три человека и с помощью которого они иногда получают результаты; а еще существует процесс, который могут применять два или три человека и с помощью которого они могут получать результаты практически неизменно. И существует процесс, который можете применять вы и который могут применять другие люди, и вы знаете, что вы можете... вы знаете, как передать знания о таком процессе, и вы можете рассказывать о нем, и другие люди могут применять его, и они способны получать результаты, причем неизменно, от кейса к кейсу... такой процесс очень желателен для нас. Это тот процесс, который вам нужен. Другие процессы вам не нужны. В Книге Один таких было много; некоторые люди могли проводить их, но большинство не могло. У меня много таких вещей.

    Or, you can suddenly turn this way: You can just walk around and pick up teams, or set-ups, who’d gone all to pieces. Or they’ve dwindled down to nothing, where you have no game. Do you realize the cruelest thing that can happen is for a game to deteriorate to a no-game state? Where there isn’t any game possible, and everybody’s stuck in it? And they’ve forgotten their rules, and they don’t know anything about it, and so on. You could as a small association simply go around… (I’m going to petition to the city of Philadelphia to take the wheels off their street cars, and use some gravity bolts or something. Every wheel on those street cars is flat as the motorman’s head!)

    Итак, негативная экстеризация, которая все же представляет собой процесс, действует на основе принципа противоположных векторов. Я сожалею, что она не дает больших результатов, чем она дает. «Ориентация» — это более удачный процесс.

    Anyway uh… you’ve got a makingness of games inherent in ending games. You have a responsibility for doing something about broken pieces, pieces and players, if you decide to end games. Well, you could suddenly put your heads together and say, „What do you know! What we’re going to do here is we’ll set up and just for practice monitor a few of the games going on on Earth and find out if their games are going according to our Hoyle. Whose Hoyle? Our Hoyle. Well, we’d have to have Hoyle. We’d have to write Hoyle on the subject of games, or Sudrow on the subject of games, or something of the sort.

    Кстати, негативная экстеризация не была просто пустым усилием... давайте не будем приходить к такому убеждению по этому поводу. Она показала нам, что существует чрезвычайно быстрый метод работы. Вы не проходили потоки по ответственности, и так далее, и выталкивали человека наружу. Это оказалось неожиданным подходом. Вы просто подходили к человеку и говорили: «Попытайся не быть в полуметре позади своей головы», — и пуф! в некоторых случаях как раз это с ним и происходило. И это показывало нам, что это можно сделать. И это был очень ценный процесс, поскольку он вдруг показал нам: «Смотри-ка, есть быстрый процесс». Основываясь на этом, можно просто работать над тем, чтобы процесс стал быстрым.

    And uh… you decide that uh… this or that was happening, or people weren’t interested in this game, this game could be pepped up and become more interested. So you’ve just become game catalysts. You should pick up… (You see? I ran regret on that streetcar and it backed up all that distance!) Uh… there is a goal, which is an attainable goal. If you were to take, in the United States, and set yourself up as game umpires, that’s just what it’d amount to. Is… is the game called business and industry, is the game called militarism vs. politicianism, are these games running so that they’re interesting? Sole consideration! Is the game interesting? No! Well, let’s take and adjust a few factors that make it possible for the game to be interesting.

    Итак, «Ориентация. Попросите преклира, все еще находящегося внутри, обнаружить местонахождение внутренней поверхности своего лба. И попросите его направить на нее прессорный луч и вытолкнуть себя из головы через затылок. И прибавьте к этому команду потянуться наружу сквозь заднюю часть головы, ухватиться тракторным лучом за стену и вытянуть себя наружу. Попросите его стабилизироваться снаружи и затем, находясь снаружи, подниматься и опускаться, и перемещаться в различные части комнаты, используя лучи.

    Okay. Now. The limitation in the rules of games, the limitations on self and others, is necessary for there to be an interplay. There’s got to be a limitation. There’s got to be some frame of reference. That limitation can only be as light as an ethical understanding. We’re going to operate within ethics. And the reason why there has to be a limitation is not terribly obvious to you now, but it’s obvious to you from the theory which you have studied for some time.

    Применяйте процессинг творчества. Ориентируясь в качестве тэтана, размещая себя как тэтана в пространстве и времени, преклир может приобрести уверенность относительно своего местонахождения». Иными словами, он создает пространства и время, в которых он может разместить себя. «Пусть он найдет и отбросит старые линии, которые прикрепляют к нему терминалы». Вам придется туго с этим парнем, потому что если вам пришлось вывести его из тела, применив силу, то он будет снова пригвожден к телу. К нему тянутся линии, и очень часто линии тянутся в небо, и имеются старые линии общения, которые тянутся к другим людям, и они снова цепляются за него... о, Бог ты мой, какая же он запутанная энергетическая масса!

    And that theory is simply this: Our whole activity tends to make an individual completely independent of any limitation. That’s right. You can get so much bigger than anything you are, and so disconnected from anything you’re in contact with, and so completely careless of the fact that this is what’s happening. If… you can go straight on out, and one person is capable of himself being a universe, hence you could do the whole thing yourself. You’re that big. But the second that you are that big, you would be imposing limitations on yourself, in order to scale down to a size which made you able to play against yourself. And then you’d impose limitations on the two sides of yourself. And you’ve gone into the same spiral of limitation.

    «Пусть он найдет эти линии, где бы они ни находились, и прикрепит их к отопительным батареям, водопроводным кранам, и пусть энергии вытекает из этих линий. К кейсу уровня II обычно прикреплено достаточно линий, чтобы он залетел обратно в голову, когда выпускает лучи. Если эти действия окончатся неудачей, переходите к шагу III».

    You see, limitation is necessary to that degree because there is no limitation, basically, and the limitation itself is an idea of limitation. And when you have an unlimited thing, in order to produce any action or randomity you’ve got to limit it to some degree. See, it’s not fair. Any one of you people could go ahead and rule the whole confounded shooting match all by yourself. So you’d make up a team, and say these are the limitations in which we’re operating and they’re so-and-so and so-and-so, and such and such, and change it around as you will. Do you follow me?

    Иначе говоря, это просто... вот так. Вот человек в коробке, и в ней нет задней части. Вот человек в коробке, и вы видите его там, в коробке, и вы подходите и говорите:

    Old Alistair Crowley had some interesting things to say about this. He wrote a book of the law. He was a mad old boy! I mean, he… you’d… you’d be surprised though, that Crowley, Schopenhauer, Nietzsche, Aristotle, all the boys, practically, along the line, except the real screwballs like Kant (He was insane! That’s why people bought him) – they all talked about the same thing. And actually you can find all these ideas we’re talking about, someplace in the writings of practically any philosopher who ever thought things over. He couldn’t fail to fall headlong across the most salient facts in the case. He never organized them or was able to evaluate or use them. But he had ‘em.

    «Почему бы тебе не выбраться из этой коробки?» Он отвечает: «Я не могу».

    Schopenhauer, THE WILL AND IDEA. Try attempted breakdowns of this and that. You read this fellow now and „By God,“ you’ll say, „this guy really made sense.“ Don’t… don’t forget, you’re talking from an aligned viewpoint of knowingness. And you can make anything make sense now. You could even make Congress make sense!

    А вы: «Как насчет того, чтобы упереться руками в переднюю стенку коробки? А теперь оттолкнитесь». И, конечно, он выталкивает себя прямо из коробки. Вот и все. Когда он выбирается наружу, он снаружи. Здесь нет ничего эзотерического.

    Now, if you’re going to have rules, if you’re going to have a game, you’ve got to have rules. And if you’ve got rules, they must be obeyed. An… a rule which is not obeyed, or is obeyed just some of the time, or is so bad that it can’t be obeyed all of the time, it shouldn’t be there at all! And a game which has no rules has no game. It’s chaos. No alignment. Nobody to agree on anything or… so on. After you’d won something you’d never want it, you see; there couldn’t be a goal in it. So it has to be some sort of an agreement.

    Есть кое-что еще относительно шага I, о чем я должен упомянуть, и это нечто очень простое. Это касается... лучше говорить: «БУДЬ в полуметре позади своей головы», — а не: «Переместись на полметра назад от своей головы». На шаге II вы говорите: «Выйди наружу». Он отталкивается, он использует усилие. И затем вы работаете с ним, чтобы он мог помещать себя с помощью мысли в различные места. Поместить себя с помощью мысли в одну часть комнаты, затем в другую часть комнаты, потом куда-нибудь еще, и он выскочит там, — очень быстрое перемещение.

    It’s only when the agreements become compulsions on individuals that the game gets very upsetting. And a piece then degenerates into a broken piece, and it… nothing is making any sense to him. He knows it’s no fun. He isn’t a participant, really, he’s just kind of used. And nobody really wants him or needs him. One of the things your broken piece asks continually, he asks to be needed. He wants to be wanted. He gets way down scale, and he hits that bad. That’s sub-zero on the tone scale. Imagine having to be needed!

    Как можно быстрее отучите его от использования лучей для перемещения. Это делается путем восстановления его способности использовать лучи. Добейтесь того, чтобы он научился использовать лучи настолько хорошо, чтобы они ему больше не были нужны. Не просто отговаривайте его от использования лучей. Это индуистский метод:

    And uh… so your obedience to the rules of course makes it, the rule, possible. But if they were bad rules they couldn’t be obeyed. What’s a good rule? It’s a rule which aligns action, and permits compliance. That’s all. It uh… you can’t have a rule that doesn’t permit compliance, although we’ve got a lot of ‘em on the statute books. There are a heck of a lot of rules you can’t comply with, by the way. There’s a rule in South Carolina says you have to beat your wife with a stick one inch in diameter. Just try and find a stick that’s exactly one inch in diameter! Furthermore you’ve got to have a wife to obey that rule. Furthermore a rule that doesn’t apply to all hands isn’t much of a rule. Then you’ve got a specialized caste system going which is too complex.

    «Опустите его по шкале тонов, чтобы сделать из него МЭСТ». Ну, хорошо.

    Now unconsciousness of rules to add reality. And after you’ve got the rules, if they’re real good rules you can duck ‘em. You say, „Well, everybody obeys these author, statically.“

    Шаг III, процессинг пространства. Это «простирание». «Простирание» состоит в следующем: «МЭСТ-вселенная навязала тэтану свои пространственные измерения и направления; тэтан с большой вероятностью становится точкой, подверженной всем контр-усилиям и эмоциям своего окружения, потому что все его представление о пространстве определяется МЭСТ-вселенной».

    „Oh, you’re here in this area? Itchy, of course, in this area we do so-and-so and so-and-so. Naturally! Nobody’d think of doing anything else.“

    И, конечно, он может продолжать соглашаться с МЭСТ-вселенной, опускаясь вниз вплоть до той точки, где он будет настолько согласен с ней, что больше не сможет видеть ее. Вы осознаете это, не так ли? Прежде чем человек сможет очень хорошо воспринимать МЭСТ-вселенную, он должен быть способен воспринимать иллюзию. Это один из моментов, который привел нас к процессингу творчества. Понимаете, МЭСТ-вселенная — это иллюзия.

    „Well,“ the fellow says, „you mean you got a law about this thing or something?“

    Доказательство: вы улучшаете способность человека создавать иллюзии, и он вдруг смотрит на МЭСТ-вселенную и видит ЕЕ лучше. Вы могли бы сказать: «Ну, это просто следствие применения силы». Не-ет. Нет, вы продолжаете улучшать его восприятие, вы продолжаете улучшать его иллюзии и восприятия, просто при помощи создания иллюзий, и не успеете вы глазом моргнуть, как он берет и смотрит прямо сквозь МЭСТ-вселенную, и говорит: «Какая МЭСТ-вселенная?» Разве это не поразительно? Итак, ключевым фактором для этих иллюзий является создаваемая иллюзия. Следовательно, все то, что мы изучали относительно «простирания», применимо на шаге III.

    „Yes,“ they say, „natural law, yeah. God gave it to us.“

    «Пусть тэтан, который все еще находится внутри, обнаружит свои ноги не там, где их расположила МЭСТ-вселенная, а в диаметрально противоположном месте».

    They just left the conference yesterday where they formulated it. „God gave it to us.“ That’s it.

    Это, кстати, еще тот небольшой процесс. Вы еще ничего не слышали об этом, разве что читали. Почему бы вам не попытаться проделать это прямо сейчас?

    Now you’ve got to have ARC with others to play, and reverse ARC with others to play. There’s got to be another team. And you have to have teammates. But you could go up to a level where your need for ARC didn’t exist at all. But you’re making a game now.

    Студент: «Повторите, пожалуйста».

    Now pain is penalty which will be obeyed. You’ve got to have the rules obeyed. How do you enforce the rules? You put an automatic enforcement around that everybody desires to use. The second everybody desires to use the enforcement, they will obey it too. They obey it to set an example. Pain is the enforcer in this universe. But don’t think that’s the only one. It could be: You disobey the rules… you disobey the rules, you are immediately surrounded by smoke. And the smoke continues till you’re able to obey the rule. Just like that. I mean, you’d have no pain to bother with, but it’d certainly be annoying!

    Где расположены ваши ноги по отношению к вашему телу? (пауза) Теперь расположите их позади своей головы, (пауза)

    Now, agreement to rules and penalties is necessary to continue a game. Fellow has to agree to a game before he can participate in it. And the reason why things have gone bad here on Earth, and in the MEST universe at large is simply that… that people didn’t agree to this game. They thought – they did. This game started out in a very strange way. And uh… of course went off its rockers sooner or later.

    Теперь расположите их прямо над своей головой, (пауза) Теперь расположите их далеко справа... далеко, (пауза) Теперь расположите их далеко слева, (пауза)

    It started out in an effort to never be unmade. Its goal was eternity. Its dream was forever. Can’t have anything. The guy that made it up didn’t know anything about the necessity to have rules to have a game.

    Теперь расположите их снова там, где они находятся, (пауза)

    Deterioration of game until no game is inevitability in any game. All games come to an end. This game tried to set up for an eternity. Like he’d yap, yap, yap, yap, yap, ‘Eternal, eternal’, boy, every time you turn around in this universe you see ‘Eternity’, ‘forever’, ‘infinity of time’. They don’t exist.

    Это действительно глупый процесс, не так ли? Кто-нибудь столкнулся со спайками, делая это? Кто-то сдвинул какую-нибудь спайку?

    All right, when a guy is unable to play, it’s because he has never agreed to play the game, and somebody’s lied to him and said it isn’t a game. And how you do that? You convince a guy he has to work by creating a scarcity. And then d… making his existence, his continued existence, completey dependent upon it. And that’s work!

    Если вы сможете просто повсюду перемещать ноги преклира, или перемещать его тело, располагать его тело правой стороной кверху и вверх тормашками, и так далее, при этом сохраняя связь с головой, то вы в конце концов сможете поместить его голову в его желудок. И потом поместить его голову туда, где находятся его ноги, и тогда он будет смотреть на свою макушку.

    Now, the game of complexity and levels – of course you’ve got to have complexity in a game, otherwise it becomes monotonous. Okay, we’ll run that on down the line.

    Давайте попробуем еще раз. Разместите свои ноги прямо позади вас, перевернув их. Пусть они указывают в том направлении, назад от вас. (пауза) Давайте определим их местоположение. Теперь пошевелите там пальцами. (пауза) Сделали? Пошевелите пальцами по-настоящему хорошо. Раздвиньте ноги и снова сдвиньте их, позади вашей головы. (пауза) Теперь снова разместите свои ноги там, где они находятся. (пауза)

    Now, necessity to have a new game coded, before one ends the old game, otherwise everyone else becomes a maker of games with no game. Every guy’s trying to make his own game. And you just get a general wild scramble. Well, you start ending a game, you kill something without putting something in its place. And the darn thing won’t die. Not worth a nickel. It just won’t die. What exists has a persistency in its existence. If you’ve ever tried to knock a group off you would recognize how unwilling that group is to die.

    Теперь давайте определим, где в пространстве находится ваш желудок по отношению к тому, где находитесь вы. Теперь возьмите свое тело, и, поместив голову туда, где был желудок, растяните его горизонтально, чтобы ваши ноги находились далеко позади вас. (пауза)

    I swear to Pete you could take every member of a military company and stand them up against the wall and shoot ‘em down, and you’d still have a military company! Proof: The massacre of the Seventh Cavalry. We’ve still got a Seventh Cavalry! How could you have a Seventh Cavalry? The Seventh Cavalry was massacred by the Sioux Indians, at the… Little Big Horn, in 1876. Still got one! Persistence of existence.

    Поместите вашу голову туда, где находится ваш желудок. Теперь сделайте ее синей… а теперь зеленой. (пауза)

    Well the way you do that, you have to get a more interesting game, before you end an old game. Now you want to know why your preclear stays around his body, and hangs around and doesn’t do anything and doesn’t go anyplace? Two things happen. He hasn’t found, one, that his mock-ups are more interesting than reality, laughingly called. And the other thing he hasn’t found is communication in the state which he is in with others. So he feels there couldn’t be any ARC and he’s liable to cut himself off completely. These things then have to re… be rehabilitated. See?

    Теперь посмотрите на свой затылок, (пауза) Хорошенько посмотрите на свой затылок. (пауза)

    And he’ll go on, and he’ll hold himself kind of static because he doesn’t see any… any upper goal. He doesn’t see himself going anyplace. Therefore it really… really is of considerable interest that he sees that he can go someplace. Well if he’s just going to the stage of theta clear, that’s fine; let him go to the state of theta clear. That’s pretty good. He can still operate as a mortal, and be immortal. And boy, that’s sure having your cake and eating it too!

    Теперь переверните все ваше тело вверх тормашками, чтобы ваши ноги болтались высоко в воздухе, а ваша голова оставалась примерно там, где она находится. (пауза)

    So, we have then uh… as far as the group is concerned, quite a wide variety of choices. What does a group do which has in its hands the capability of making games? Ending games? Umpiring games? You found the rules, you see? I mean, here you sit, you’ve got a good group, and what do you do? Well if you want this to be a group, you want to cohese, you kind of have to get together and put your heads together and get some kind of agreement on what you’re doing. And then – and only then – can the group be cause. If you just idly spin, this way and that, and not think about it any further than that, the group will not become cause over any large area, but is apt to become an effect of a lot of things. So even though it’s a poor goal, it’s better than none.

    Теперь поверните тело, что называется, правильной стороной вверх. (пауза)

    And you can put that down as a beautiful maxim, that sounds like one of these horrible truisms, but boy it’ll fish you out of more holes than you could possibly imagine you could get yourself into. A poor goal is better than none. You’ll find yourself very often squirreling around, and spinning around, and you won’t know which way you’re going or which end is up, because you’ve decided all the goals you could put your eyes on were too vague or too poor, or too unwanted to try to attain. And that itself is a bad aberration, and it shows a misdirection on your own part, and a misestimation on your own part, and a lack of understanding on your own part of what you’re doing.

    Кто-нибудь выскочил и смотрит на заднюю часть своей головы из тех, кто не делал этого раньше? А? Вы?

    There is no goal vast enough to absorb your total capabilities. Because your total capabilities are so vast that they make goals. You are, yourself, cause. So how on earth can you set it up so cause can have anything else but cause? Unless you come downscale a little bit.

    Студент: Да.

    A goal, any kind of a goal, is better than none. You say, „What am I going to do?“ Oh, worry about it. You… you squirrel on it and squirrel on it: „What am I going to do? Oh, how am I going to handle myself? What are going to be my goals?“ and so forth.

    Хорошо, один есть. Кто-нибудь еще впервые смотрит на свой затылок? Что ж, это работает очень, очень быстро. Я практически еще и не применил эту технику, понимаете, а уже есть кто-то, кто сделал это.

    Set one up! Any damn thing! Say, „I’m going to become…“ or „I’m going to be…“ or „I’m going to have…“ And goals set up in the capacities of Be, Do and Have. And the start of a goal is beingness, and the end of the goal is havingness, in this universe. But you don’t have to set them up like that.

    Студент: По крайней мере я думаю, что я сделал это.

    You can set yourself up a cycle of action in any direction you want to. Supposing you are… you just don’t know what to be. Well, just think about it for a while, and think about it, and then think about the strangest thing you could be, or something like that. And all of a sudden you’ll say, „Say, you know what? I’ll bet I could be the doggonedest minister of a Baptist church you ever heard of!“ Well, silly, but it’s better than just sit around and mope! It’d be silly for you, ‘cause it’d be a relatively insincere goal. Or would it?

    Да, конечно! Человек, который делает это, скажет: «Я думаю, я сделал это». Для этого нужно много заниматься. Теперь вы просто продолжаете делать это, понимаете? Теперь вы помещаете его голову обратно туда, где она должна быть, затем вы даете ему какую-нибудь другую голову, потом вы размещаете его ноги так, чтобы они были направлены в какую-нибудь другую сторону, и далее вы продолжаете располагать человека в пространстве. И располагать тело в пространстве таким образом, чтобы оно было направлено в различные стороны, понимаете? И вы используете ноги в качестве якорных точек, просите раздвигать их. И затем человек наконец приобретает способность управлять телом: «Давайте расположим тело горизонтально, чтобы оно тянулось далеко назад, и теперь отодвинем ноги, снова придвинем их, а теперь будем двигать их, как при ходьбе».

    Uh… they… they have a formula on how you become the minister of the Baptist church. And I’m afraid that you’ve gotten just a little bit above the standard formulas. One of the ways you do it is go around and find the Deacons, is to have them elect you. Sounds strange, but that’s all. Another way you can do it is pick up some poor divinity student who’s better off dead anyhow, he’s practically dying, hang him up, and make him up… patch him up a little bit, and parade him on down like a doll and put him on the pulpit. It’d be interesting. You could run him part-time.

    Если вы будете продолжать упражняться в этом, человек в конце концов скажет:

    You know, a guy came in one day who had a lot of… had… oh, he’d just been ennuied, just so bored with existence, all of his existence. Very conservative and so on. I saw him a few days later, and this guy looked like he was a… he looks like a… a quarterhorse, or a… or a short-distance runner. Panting, big bright terrific look in his eye and so forth, and he was… I said, „What’s happened to you?

    «Я... знаете, я могу управлять этим телом». «Я могу управлять этим телом из любого местоположения» — вот как звучит задача. «Если я могу управлять им из любого места, то, вероятно, я могу управлять им снаружи. Так что для меня не опасно выйти из него!» Вот и все. И вы просто упражняетесь, упражняетесь, упражняетесь, упражняетесь, и вы просто продолжаете делать это и выясняете, выскочил ли он в конце концов из головы. Поработайте с ним подобным образом, может быть, чуть дольше, чем я работал с вами. Если вы получите эту технику, вы получите ее скоро, потому что это одна из техник, которую можно было бы использовать в «Ориентации» и «Простирании». Ну, хорошо.

    He said, „Well, there wasn’t anything worth doing, so I made up something to be worth doing.“ „All right, well what was that?“ „I won’t tell you what it is, because…“ It’s very amusing!

    «Пусть он создает изменения в своем теле, пусть он изменяет местоположение различных конечностей и относительное расположение частей тела в соответствии со своей точкой зрения, каждый раз — в разногласии с МЭСТ-вселенной, в особенности по поводу гравитации и других воздействий».

    And he’d thought up that one and then thought he could do something else simultaneously, so he was working on each one part-time. And boy, keeping those two straight was more than he could possibly keep track of, and he was really going all out. He was going to bring about the confederation of two completely impossible opposite polarities. And merge them. And he was proceeding to do so. And then one of these days you’ll see a very strange circumstance happen in some department or other. You’ll see a lot of ‘em happening.

    Иначе говоря, добейтесь, чтобы он перестал соглашаться с телом.

    Now you call this interfering with peoples lives. Piffle! What lives? Now you’ll find out there’s a certain number of people that go for broke. And there’s a s… lot of them say, „Oh, boy! Gee! These beautiful, beautiful slave chains! Gee! Oh, now nice! Nice, nice, big chains around my neck and my ankles,“ and so forth.

    «В результате возникает способность не соглашаться с МЭСТ-вселенной в отношении пространства. Пусть он помещает свои глаза на затылке, на подошвах ног и в других местах. Пусть он возьмет другие тела, каждый раз немного изменяя их и убирая. Затем пусть он соберется воедино в своей обычной пространственной области МЭСТ-вселенной, и переходите к шагу I».

    The hardest thing for any liberator to face is the fact that a large percentage of the people he was trying to free wanted desperately to be slaves. And it’s broken the heart of every liberator to date. To date! Hardly any exception. A man’d have to be awfully stupid not to see that. But he would be pretty dull if he didn’t see this too: Sure, sure, but. the guys he didn’t liberate were worth liberating.

    Пройдите через все это упражнение, понимаете? То, что вы делаете помимо всего прочего, так это занимаетесь проверкой. Отправляясь куда-нибудь далеко в одном направлении и в другом направлении, он проверяет, безопасно ли быть в этом пространстве. На самом деле он не знает этого. Он просто поверил на слово МЭСТ-вселенной.

    Why… why try to get these allnesses? That’s typical MEST universe. „We have to do it a hundred percent – I used to fall into those traps too. Uh… „We have to do it all, we have to do it a hundred percent.“

    Мужской голос: Может показаться интересным, я только что... пока вы здесь говорили, я повернул голову кругом... я развернул тело вокруг, развернул голову в том направлении и поместил вас позади, и я вдруг перестал понимать, где перед. На мгновение...

    The Christian goes about it in the opposite direction. He says, „The one that goes away from the flock and we had to bring back was worth all the rest.“ Flow he’s just obeying the laws of flows, don’t you see? The guy walks away, so he’s got to be had back. That’s not clever! Uh… as an insane thing. But sure!

    Так.

    Uh… another fellow’d take a refuge in this… if he sees this happen, all of a sudden says, „Well, maybe fate decided it. Maybe it was all for the best, and maybe fate decided it.“

    Мужской голос: ...у меня возникло мучительное ощущение, что я не знаю, в какую сторону смотреть.

    Your fate! There is no other fate but thou! That’s true! And so you say, „I’m going to free all and every…“ No you’re not! Unless you were willing to become all and every, and then be yourself free. That’s the way to do it. Why bother? No randomity!

    Так. Очень интересно. Здесь есть... здесь есть человек, понимаете, он...

    So pick up what you can get as freedom, and then if the other thing is too much in the road still, it’s still got all them thar slaves in it, and those fellows that are saying, „Oh, boy, gimme… gimme that MEST, gimme those chains. Let me haul on the bottom of this tombstone so I get it good and heavy so I’ll never be able to crawl again out from under it.“ Let ‘em stay there! The hell with them! That’s their hard luck! And the other thing is… the other thing is, there’s the guys that go for broke and the slave who wants his chains. You can always use a slave. Gives randomity. They never do anything for you, they always pull you down. Gives you randomity.

    Мужской голос: Потом обливается!

    You know, in every Roman triumph they had a slave drifting along, trotting along back of the… the… the great victor’s chariot. He came home in triumph, he’d just conquered the Basques, or the Lion’s Club, or something of the sort, and they always had somebody, a slave, standing there telling him he was just mortal after all. He was just mortal after all. You can’t control everything. That’s right. In every one of those triumphs they had that guy behind the victor.

    Понимаете, он настолько привык к использованию тела для ориентации, что если отнять у него тело, то у него возникает такое ощущение, что он ни при каких обстоятельствах не сможет сориентироваться. И он зависит от тела в плане ориентации.

    Well, that’s fine, that’s fine, uh… that’s what a slave does, essentially. He’s saying, „Look! You can’t make god out of everybody. You can’t do it. I’m proving it. Look at me!“ Uh… and he gives you randomity as a result. So why worry about those things? Why worry about those things? It is a game. It is not serious!

    К процессингу пространства добавлен... вы продолжаете проводить процессинг пространства: вы просто проводите процессинг якорных точек. Либо на этом шаге, либо просто вообще работая с вашим преклиром. Я проводил много «простирания», процессинга якорных точек.

    But what is serious is unmaking a game and NOT HAVING a game. That’s kind of serious. Unless you are just willing to go clear on up, shoot the works, straight or, up to the top, into the beautiful serenity, and just be above beingness there. Straight on through.

    Это не полный список того, что вы делаете, занимаясь «простиранием». Это просто то, что вы делаете, высвобождая тэтана. Если он целиком и полностью зависит от тела как от своей единственной якорной точки, то у вас будет мало шансов вывести его наружу, пока вы не соберете его воедино.

    There might be spheres and areas on theta that you could then move across into that would be different than game areas. If they are, I do not know about then. And I know many areas in which theta’s operating, and whether they know it or not they’re operating on the laws of games. One way or the other they’re operating within these laws which I’ve read to you. And they don’t know these exist, which is the beautiful joke on the whole work. There are universes which know every law you’ve got in the MEST universe. And don’t know the rules of games. So you could set yourself up to be an inter- universal empire… umpire team. You could. And get away with it.

    Вы можете проходить разные вещи на траке, вы можете работать с макетами, вы можете делать это многими способами. Но если он абсолютно уверен в том, что нуждается в этом теле, чтобы определять свое местоположение — о, Боже! Вы просто управляете этим телом, и терзаете его, и обходитесь с ним неподобающим образом, и помещаете перед ним неправильный вид, и помещаете перед ним правильный вид, переворачиваете его вверх тормашками и правой стороной куда-то еще, помещаете конечности туда, где они не должны быть, меняете местоположение всех частей тела, заставляете тело вытворять такие вещи, которые оно не имеет возможности проделать, — как только что сделал этот человек… что он сказал… развернул тело, смотрит себе в лицо, помещает голову обратно туда, где она была и... о боже, внезапно он... «Где я, черт побери?» Пусть он несколько раз переживет этот шок, пока не сможет выносить это, и он выйдет наружу.

    But what do you want to do? If you have these rules of games, you can tell yourself that there are all kinds of things to do. But the first thing you’ve got to do is because a good, solid theta clear. Let’s take a break.

    И он скажет: «Что же я делаю в этой штуке? Она мне не нужна. Она была нужна мне для ориентации. Что ж, я могу по-прежнему приглядывать за ней и быть где-то в другом месте».

    (TAPE ENDS)

    Ну ладно. Далее шаг IV: прохождение спаек. Он здесь есть лишь потому, что сам по себе является хорошим процессом. Не очень-то много людей применяло его с большим успехом, но его с успехом применяло достаточно людей, поэтому он по-прежнему фигурирует здесь. Когда его проводят описанным здесь образом, он работает на некоторых кейсах. Тоже поразительная штука! Кейс чрезвычайно сильно закупорен, и вы вдруг даете ему эти небольшие белые потоки. В этот раз я не буду вдаваться в подробности и рассказывать вам, как проводить процесс прохождения спаек.

    Покажите ему небольшой белый поток, и это представляет собой командный поток... не представляет собой командный поток, и внезапно у человека не только появляется осознание того, что он находится снаружи и смотрит на свое тело, но он приходит еще и к такому осознанию: «Боже мой, я могу управлять этой штукой». Это все, чему он должен научиться. Это все, чему вы пытаетесь научить его, стремясь вывести его наружу. Он может управлять этим телом, не прикрепляя к нему линий, не делая с ним ничего и не запрыгивая в него снова всякий раз, когда ему причиняют боль. Вы как бы говорите ему, что он обладает большей мощью и способен лучше контролировать тело, находясь снаружи, чем внутри. Он находится внутри потому, что он не может контролировать тело или что угодно еще, если он не находится внутри. Вы собираетесь добиться того, чтобы он мог контролировать, что ему вздумается — в особенности тело — снаружи, безо всяких линий, потоков или чего-то еще. Это тэта-клир. Он просто стабильно находится вне тела и управляет им.

    Хорошо. Процессинг контроля «черное и белое». Примеры этого у вас были. Это просто «Поместите перед собой пятнышко». Глаза человека открыты или закрыты. Вы просите его смотреть на него, перемещать его, превращать его из черного в белое, из белого в черное, увеличивать его, уменьшать его, перемещать его по кругу, позволять ему продолжать существовать, вызывать его появление, вызывать его исчезновение, помещать его за собой, помещать его под собой, и так далее, по самому маленькому градиенту, который вы только можете получить при работе с этим преклиром, и затем повышая градиент. Вы работаете на максимально низком уровне, лишь бы он смог выполнить это... и знал, что выполняет это... и затем повышаете уровень требований и просто постоянно продолжаете повышать его.

    В результате у человека появляется ориентация в отношении собственных макетов и контроль над ними. Его макеты становятся все лучше, лучше, лучше и лучше, и он вдруг обретает полный контроль над собственными макетами. Однако это самый нижний градиент на шкале, и это шаг V. И так определяется необходимость проведения шага V.

    Кейс V типа сначала скажет вам: «Я вижу сплошную черноту. Я не могу создать никаких макетов. Я не могу получить никаких картинок, я просто вижу какие-то туманные воображаемые образы. Когда я все-таки получаю что-то, это мелькает с такой быстротой, что я не могу сказать, что это такое». Вот решение: попросите его создать пятнышко и добейтесь, чтобы он контролировал пятнышко. В результате он не может контролировать, или видеть, или получать процессинг макетов — так думаете вы. В результате процессинг контроля «черное и белое» превращается во что-то еще или переносится куда-то еще.

    Что ж, это неверно. Это шаг, располагающийся в самом низу на постепенной шкале создания макетов, и он находится прямо на постепенной шкале макетов. Единственная причина, по которой мы обращаем на это внимание, состоит в том, что по какой-то нелепой причине я объяснял это... много раз, с тех пор, как я вообще заговорил на эту тему, и, Бог ты мой, меня все еще спрашивают об этом! В результате мы сделали из этого процесс и сказали: «Это процесс». Что ж, это в действительности не процесс... это самое нижнее действие на постепенной шкале восприятия макетов. Небольшое черное пятнышко.

    Человек говорит: «Я воображаю какие-то вещи, но я не вижу их». Нет, нет. Процессинг контроля «черное и белое». «Контролируй это пятнышко. Сделай его белым. Сделай его черным. Передвинь его вверх. Передвинь его вниз. Передвинь его влево. Передвинь его вправо». И надо же! Тон человека на Э-метре поднимется очень высоко, когда он внезапно осознает: «Боже, я действительно могу контролировать пятнышко света». Вы будете удивлены. И вот так следует работать с закупоренным кейсом.

    Ну, хорошо. Что еще вы проводите, работая с этим кейсом? Что ж, сразу видно, что здесь необходимо проводить оценивание на Э-метре. Вы узнаете многое об этом кейсе V типа. Он получает полное прохождение спаек — это не приносит ему пользы. Поэтому мы должны очень подробно обсудить кейс V типа сам по себе.

    Ну, это человек, который не способен видеть, не может ощущать, не может слышать. Он может быть весьма умен, весьма ценен, весьма силен, но он не создает макеты. Он изо всех сил соглашается с МЭСТ-вселенной! Вот что с ним не так. Очень часто инженер, занимаясь своей профессией, превращает себя в кейс V типа, поскольку ему приходится так много соглашаться.

    Ладно. Шаг шесть означает «Прямой провод АРО». Вы можете добиться, чтобы он установил АРО с макетами, если вы можете получить макеты. Или же вы можете немного позаниматься «Процессингом контроля». Но в действительности вам следует... попросить человека вспомнить нечто, что действительно реально для него, и он подскочит вверх по шкале тонов. «Можешь ты вспомнить что-то, что действительно реально для тебя?» И он находится ниже любого уровня реальности, которого, по его мнению, он мог бы достичь.

    И шаг VII — это «Ориентация тела в настоящем времени». «Где твое тело?» Человек, который нуждается в проведении шага VII, конечно, безумен... это безумное состояние. «Где выключатель?»

    «Какая самая реальная вещь для вас в этой реальной комнате, а? Какая самая реальная вещь в этой комнате?»

    «Выключатель».

    В конце концов выясняете, что он может найти одитора. Возможно, он не способен найти одитора. Может ли он найти большой палец своей ноги? И внезапно он говорит:

    «Господи, да». И он вдруг чувствует себя вроде как душевно здоровым. «Я могу найти мой большой палец ноги. Вот он! Ха-ха!» Большой линейный заряд. Несколькими минутами ранее он был безумен, а теперь он неустойчиво душевно здоров. И он будет то улучшаться, то ухудшаться. Но он может определять местоположение собственного тела.

    Что ж, вот постепенная шкала: от человека, который может выйти наружу и знает, что он тэтан, до человека, который не только не знает, что он тэтан, но даже не знает, что у него есть тело.

    Итак, это краткое описание всей Стандартной процедуры действия, выпуска 3. Мы должны осветить эти шаги гораздо более полно, каждый шаг по отдельности, в особенности шаги IV и V, и, конечно, шаги VI и VII. Но в особенности шаги IV и V, потому что с ними у людей возникали затруднения. Остальные выполнять легко.

    И затем мы должны обсудить, в частности, точные упражнения, через которые вы проводите тэтана. К счастью, мы не имеем дело с неточной наукой, которая зависит от моего мнения или от моих идей. Следующего человека, который скажет: «Согласно вашим идеям...» — я пришибу на месте. Я... мое МЭСТ-тело было скрытным, и подлым, и раздражительным, и злобным, оно находилось под моим контролем, пыталось дать мне отпор, и у него это не получалось; и когда я услышу такое в следующий раз, я просто дам ему волю!

    Поэтому если увидите, как кто-то летит со сцены как ошпаренный, то знайте, что происходит. Хаббард просто снял с тела контролирующий центр. Пусть это будет вина моего МЭСТ-тела! Ну ладно.

    Вы должны знать Стандартную процедуру действия, выпуск 3 назубок. Назубок. Вы должны знать ее. Вы должны всегда использовать ее; и когда вы проводите процессинг кейсу, делайте это по этой процедуре и не увлекайтесь рационализацией. Потому что этот процесс экономит ваше время, создает тэта-клиров, и я надеюсь, это как раз то, что вы пытаетесь сделать.

    Большое спасибо. Увидимся завтра.

    (КОНЕЦ ЗАПИСИ)